Translation of "a gig" in Italian


How to use "a gig" in sentences:

We were supposed to play a gig in Knife River, but a tire on the van crapped out.
Dovevamo suonare a Knife River, ma si e' forata una ruota del furgone.
Yeah, we have a gig starting next week in Australia.
Sì, ho una scriftura da domani in Australia.
You came to see a gig, and you don't know where it is?
Sei venuto per questo concerto e non sai nemmeno dove lo fanno?
I tell you something, it sure beats working a gig like mine... being a nobody flunky and selling records on the side for $1.
Ti dico, di sicuro batte un lavoro come il mio... fare la lo schiavo anonimo e vendere dischi per 1$.
As a result of my appearances on Letterman... my buddy Toby Radloff, landed a gig extolling the virtues of MTV.
Come frutto delle mie apparizioni al Letterman... il mio amico Toby Radloff acchiappò un ingaggio tessendo le lodi di MTV.
Just a couple hookers looking for a gig.
Solo un paio di prostitute che volevano lavorare.
But I'm not ready to play a gig.
Ma io non sono pronta per un'improvvisazione.
What if I told you I got a gig lined up?
Che diresti se ti dicessi che ho un lavoretto pronto?
Bobby's got a gig this weekend.
Per cosa? Bobby ha uno show questo weekend.
I get a gig in town to spend more time with you, and you spend all your time with your ex.
Ho trovato un ingaggio in citta' per passare piu' tempo con te. Ma tu passi tutto il tuo tempo con il tuo ex.
I was doing a gig, and we were like on the 22nd take, and so the producer says, "On the next take
Eravamo arrivati alla 22° registrazione e il produttore mi fa: "La prossima
They had a gig lined up for this weekend, but it just fell through this morning.
Questo fine settimana dovevano suonare, ma stamattina li hanno chiamati per disdire.
And every two months you're getting a gig for 40 bucks at some dive?
Esibendoti ogni due mesi per 40 dollari in qualche bettola?
Only thing that makes sense is that he booked a gig on the side and cut me out of my commission.
L'unica cosa che ha senso e' che abbia trovato un lavoro per conto proprio e... si sia tenuto la mia percentuale.
Look, next time you get a gig, okay, just let your imaginary friend stay at home.
Un consiglio, la prossima volta che trovi un lavoro... lascia... - il tuo amichetto immaginario a casa.
The Chef offered him a gig.
Per tutto questo? - Almeno 10.000.
So you came back to tell me you got me a gig?
Volevi dirmi che mi hai trovato un lavoro?
Landing a gig is huge for me.
Ottenere un posto sarebbe una svolta.
So, listen, um, turns out my old band is playing a gig downtown tonight.
Senti, è saltato fuori che la mia vecchia band... farà una data, stasera, in centro.
A blond girl knocked at my door a year ago looking for a gig, real scared.
Una ragazza bionda venne da me, circa un anno fa, cercava lavoro, era davvero spaventata.
I'm going to go to a gig at a bar.
Vado a un'esibizione in un locale!
Why would I want to do a gig with the dumb one?
Perche' mai vorrei fare un colpo con quello stupido?
You dog cunts will be lucky to get a gig singing in the fucking shower.
Voi, cagne, sarete fortunate se riuscirete a fare un concerto sotto la doccia.
Actually, I'm supposed to go help Fi and Sam with a gig.
A dire il vero, dovrei aiutare Fi e Sam con un lavoretto. A meno che non ci voglia andare tu.
A gig is a gig, is a gig, is a gig.
Un concerto e' un concerto, e' un concerto, e' un concerto.
Anyway, I've got a gig tonight at The Rose Crown, Sir Laffalots.
E poi ho una serata, Mister Misganascio, al Rose Crown.
He hasn't been able to book a gig since.
Da quel momento non ha piu' potuto tenere spettacoli.
Why not just score a gig at another strip joint?
Perche' non fare un numero in un altro strip club?
I had a gig at a place called The Sewer, right out by the Detroit River, and then we got a record deal from Clarence Avant, so that's how it started.
Suonavo in un posto chiamato The Sewer proprio accanto al Detroit River. Riuscimmo ad ottenere un contratto discografico da Clarence Avant e così inizo tutto.
I lined up a gig with a catering service for the Graysons' New Year's thing.
Ho trovato un lavoretto per il servizio di catering alla festa di Capodanno dei Grayson.
I know it's not a big venue like the Moose or anything but a gig's a gig.
So che non è una grande location come il Moose o altro, ma... un ingaggio è un ingaggio.
Right at this same time, I'm signing and hugging after a gig, and a guy comes up to me and hands me a $10 bill, and he says, "I'm sorry, I burned your CD from a friend."
Nello stesso momento, mentre autografo e abbraccio dopo uno spettacolo, un tizio viene da me e mi dà un biglietto da 10 dollari, e dice: "Mi dispiace, ho masterizzato il tuo CD da un amico."
And if I go to a club and play a gig, people are like, "Here, have some drinks on us!"
Se vado in un club, suono qualcosa e la gente mi fa: "Hey, vieni a prendere un drink con noi".
2.8015160560608s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?